top of page
IMG_7393.JPG

辺野古について

アメリカ全土で辺野古を動員しますので、ぜひご参加ください。 

カイヤY経由、2019年3月

Henoko 3/25/19.jpg

辺野古のために行動を起こす

Indigenous Okinawan elders and activists blocking cement trucks at the entrance of Ryukyu Cement in Awa, Okinawa.

Ask local organizations for a solidarity statement.

Call on others to help protect Henoko. (~15 minutes)

  • Ask local organizations and groups in your area to write solidarity statements. 

Feel free to use the letter-writing template (below) created by Jessica Thompson of Portland, Oregon.

Template letter from Jess - part 1
Template letter from Jess - part 1

Start creating a city resolution.

Work to support the immediate stopping of U.S. base construction in Henoko-Oura Bay. (~1 hour)

  • See examples of city and state resolutions from across the U.S. that call on the immediate halting of the U.S. base construction in Henoko-Oura Bay.

    • For Berkeley, California, click HERE.

    • For Cambridge, Massachusetts, click HERE.

    • For the State of Hawai‘i, click HERE.

Post and share 1 or more of these resolutions, tagging your post with "#riseforhenoko." Email/write to your city commissioners and propose a drafting an adoption of a resolution. If your area is able to proceed further: Draft and propose the resolution with local advocates and community members

Volunteers in kayaks entering the region of desecration in the ocean of Oura Bay, Henoko, Okinawa.

だいたい

私の名前はカイヤです。オレゴン州ポートランド出身の19歳の沖縄系アメリカ人大学生です。高校生の時、この危機をめぐるマスコミの沈黙に苛立ち、2019年春に辺野古に戻った。  

 

何が起こっているのかを世界に示すドキュメンタリーを作りたかったのです。私のドキュメンタリー「私たちの島の宝」は、辺野古の美しい沖縄の海の現在の破壊と、それを保護するための地元の内南中の人々による戦いに焦点を当てています。

すべてのアクションアイデアに関する情報は、このWebサイトに詳細にリストされています。意識を広めるのを手伝ってください。  

 

これは緊急事態です。辺野古のために立ち上がろう!

連絡先

メール: riseforhenoko@gmail.com

Instagram: @ kaiya.okinawa

次のメディアハンドルにアクセスしてください。

  • Vimeo
  • Instagram
  • Flickr
  • YouTube

©2021米嶺海谷作。

bottom of page